เราจะต้องมารู้ว่าภาษาจีนมีส่วนประกอบอะไรบ้าง? พินอิน(PINYIN)คืออะไร? ตัวอักษรจีนคืออะไร?
และการอ่านออกเสียงในภาษาจีน มีทักษะอย่างไรกันก่อนนะค่ะ..... ^^
พินอิน หรือ Pinyin คือ ตัวหนังสือจีนเป็นตัวหนังสือรูปภาพ ไม่ใช่ตัวหนังสือที่เกิดจากการประสมพยัญชนะแบบภาษาไทยหรืออังกฤษ ทำให้ชาวต่างชาติที่เริ่มเรียนภาษาจีนประสบปัญหาการเรียนมาก แม้กระทั่งคนจีนเองก็เช่นกัน การจะจำตัวหนังสือให้ได้มากๆ ไม่ใช่เรื่องง่าย เพื่ออำนวยความสะดวกในการเรียนตัวหนังสือจีน คนจีนจึงได้ประดิษฐ์ชุดอักษรที่ใช้ในการสะกดเสียงตัวหนังสือจีนหรือ “สัทอักษร”ขึ้นมา
ปัจจุบันนี้มีสัทอักษรใช้กันอยู่สองแบบใหญ่ๆคือ แบบ จู้อิน ZhuYin และแบบ พินอิน PinYin โดยจู้อินนั้นนิยมใช้ในไต้หวัน สิงคโปร์ ส่วนพินอิน นิยมใช้กันมากในจีนแผ่นดินใหญ่ และประเทศอื่นๆที่มีการติดต่อกับจีนแผ่นดินใหญ่ หรือขออาจารย์จากจีนแผ่นดินใหญ่ไปช่วยสอน รวมถึงประเทศไทยด้วย ทุกวันนี้การสอนภาษาจีนส่วนใหญ่ในประเทศไทยก็ใช้พินอิน
จู้อิน และ พินอิน มีหลักการใช้งานเหมือนกัน เพียงแต่สัญลักษณ์ที่นำมาใช้ไม่เหมือนกันเท่านั้น พินอินใช้ตัวอักษรโรมัน เช่น a, b, c เป็นต้น มาเป็นตัวพยัญชนะและสระ คนส่วนมากจะคุ้นเคยกับตัวอักษรนี้อยู่แล้ว ไม่จำเป็นต้องท่องจำเพิ่มเติม ส่วนจู้อิน เป็นสัญลักษณ์พิเศษเฉพาะ ผู้เรียนต้องท่องจำตัวสัญลักษณ์จู้อินเพิ่มเติม
ในที่นี้จะเรียกได้ว่า พินอินคือคำออกเสียงภาษาจีนกลางนั่นเอง
องค์ประกอบของสัทอักษรพินอิน
1. พยางค์
หน่วยเสียงพื้นฐานของระบบเสียงภาษาจีนกลางปัจจุบันคือพยางค์ แต่ละพยางค์ประกอบขึ้นจากหน่วยเสียง 3 ส่วน ได้แก่ พยัญชนะ สระและวรรณยุกต์ โดยทั่วไปแล้ว ตัวอักษรจีนหนึ่งตัวจะอ่านออกเสียงหนึ่งพยางค์
2. พยัญชนะ
พยัญชนะคือเสียงนำที่ขึ้นต้นในแต่ละพยางค์ ในภาษาจีนกลางมีพยัญชนะทั้งหมด 23 เสียง ได้แก่
b p m f d t n l g k h j q x zh ch sh r z c s y w.
3. สระ
สระหมายถึงเสียงที่ออกตามหลังพยัญชนะในแต่ละพยางค์ สระในภาษาจีนแบ่งออกเป็นเสียงสระล้วนและเสียงที่ประกอบขึ้นจากเสียงสระเป็นหลัก(เนื่องจากระบบเสียงภาษาจีนกลางได้รวมเอาเสียงตัวสะกดไว้กับเสียงสระ สระประเภทนี้จึงหมายถึงเสียงสระที่ประสมรวมกับเสียงสะกด ซึ่งเทียบได้กับเสียงตัวสะกดแม่กน /n/ และแม่กง/ng/ ในภาษาไทย) สระจำนวนหนึ่งสามารถประสมกันกลายเป็นสระประสม และเมื่อเรานำสระมาประสมไว้หลังพยัญชนะก็จะกลายเป็นพยางค์ในระบบสัทอักษรพินอิน ในภาษาจีนกลางมีสระทั้งหมด 36 เสียง ได้แก่
a o e i u ü ai ei ui ao ou iu ie üe an en in un ün ang eng ing ong er ia iao ian iang iong ua uo uai uan uang ueng üan.
4. การอ่านรวมเป็นพยางค์
ในภาษาจีนกลาง มีพยัญชนะและสระอยู่จำนวนหนึ่งที่ประสมรวมกันเป็นเสียงพยางค์เฉพาะ เวลาอ่านเราจะไม่สะกดแบ่งพยางค์ประเภทนี้ออกเป็นเสียงพยัญชนะและเสียงสระ แต่จะอ่านรวมออกมาเป็นพยางค์ พยางค์เฉพาะเหล่านี้มีทั้งหมด 16 เสียง ได้แก่
zhi chi shi ri zi ci si ye yi yin ying wu yu yue yun yuan.
5. พยางค์ที่ไม่มีเสียงพยัญชนะ
นอกจากนี้หน่วยเสียงจำนวนหนึ่งในระบบเสียงภาษาจีนกลางจะไม่มีเสียงพยัญชนะ พยางค์ประเภทนี้เรียกว่า พยางค์ที่ไม่มีเสียงพยัญชนะ เช่น
ān 安 (สงบสุข); a 啊 (คำช่วยน้ำเสียง)
วันอาทิตย์ที่ 25 ตุลาคม พ.ศ. 2558
วันอาทิตย์ที่ 18 ตุลาคม พ.ศ. 2558
สวัสดี หนีห่าว!
เรามาเริ่มเข้าสู่บทเรียนภาษาจีนกลางกันดีกว่า สำหรับการพบกันครั้งแรกขอเริ่มต้นด้วยบทเรียนที่เกี่ยวกับการทักทายแบบจีน ๆ กันนะคะ เพื่อว่าต่อไป เราจะได้นำบทเรียนนี้ไปใช้ได้เลย
สถานการณ์ที่ 1 : นักเรียนสองคนทักทายกัน
A:你好! อ่านว่า หนีห่าว แปลว่า สวัสดีครับ/ค่ะ
B:你好! อ่านว่า หนีห่าว แปลว่า สวัสดีครับ/ค่ะ
หมายเหตุ 你 อ่านว่า หนี่ แปลว่า คุณ , เธอ
好 อ่านว่า ห่าว แปลว่า ดี
你好! เป็นคำทักทายที่ใช้ได้ทุกสถานที่และทุกช่วงเวลาของวัน มีความหมายกลาง ๆ คล้ายกับการทักทายด้วยคำว่า “Hello” ในภาษาอังกฤษ
สถานการณ์ที่ 2 : นักเรียนทักทายอาจารย์ในชั้นเรียน
นักเรียน : 老师 好! อ่านว่า เหล่าซือห่าว แปลว่า สวัสดีครับ/ค่ะอาจารย์
อาจารย์ : 你们 好! อ่านว่า หนี่เมินห่าว แปลว่า สวัสดี(พวกคุณ = นักศึกษาทุกคน)
หมายเหตุ 老师 อ่านว่า เหล่าซือ แปลว่า อาจารย์ , ครู
你们 อ่านว่า หนี่เมิน แปลว่า พวกคุณ
(คำว่า 们 เป็นคำเติมท้าย ทำให้คำนามหรือคำสรรพนามที่อยู่ข้างหน้าเป็นพหูพจน์)
สถานการณ์ที่ 3 :พนักงานต้อนรับของโรงแรมทักทายแขกที่มาพัก
พนักงานต้อนรับ : 您 好! อ่านว่า หนินห่าว แปลว่า สวัสดีครับ/ค่ะท่าน
แขกที่มาพัก : 你好! อ่านว่า หนีห่าว แปลว่า สวัสดีครับ/ค่ะ
หมายเหตุ 您 nín อ่านว่า หนิน แปลว่า ท่าน
您 好! เป็นคำทักทายที่มักใช้กับผู้ที่มีอาวุโสมากกว่า หรือเมื่อต้องการแสดงความคารพนับถือ หรือเมื่อต้องการให้เกียรติผู้ที่สนทนาด้วย
นอกจากนี้แล้วในภาษาจีนกลางยังมีคำทักทายที่มีการระบุช่วงเวลาให้เลือกใช้อีกด้วย เช่น
早安! อ่านว่า จ่าวอาน แปลว่า อรุณสวัสดิ์/สวัสดีตอนเช้า
早上好! อ่านว่า จ่าวซ่างห่าว แปลว่า อรุณสวัสดิ์/สวัสดีตอนเช้า
午安! อ่านว่า อู่อาน แปลว่า สวัสดีตอนบ่าย
晚上好 อ่านว่า หว่านซ่างห่าว แปลว่า สวัสดีตอนกลางคืน
ว่าด้วยเรื่องของการกล่าวทักทายเมื่อพบกันแล้วสุดท้ายของฉบับนี้ขอฝากคำกล่าวอำลาไว้ด้วยนะคะ
晚安! อ่านว่า หว่านอาน แปลว่า ราตรีสวัสดิ์ (เผื่อเอาไว้ Say goodnight กับใครๆ)
再见! อ่านว่า จ้ายเจี้ยน แปลว่า ลาก่อน
โอกาสต่อไป เราจะมาเรียนรู้เรื่องเกี่ยวกับการแนะนำตัว รวมถึงเรื่องความสำคัญและรายละเอียดของสัทอักษร หรือตัวอักษรภาษาอังกฤษที่กำกับอยู่ท้ายตัวอักษรจีนกันนะคะ พบกันใหม่ในโอกาสหน้าค่ะ 再见!^U^
สมัครสมาชิก:
บทความ (Atom)