เรามาเริ่มเข้าสู่บทเรียนภาษาจีนกลางกันดีกว่า สำหรับการพบกันครั้งแรกขอเริ่มต้นด้วยบทเรียนที่เกี่ยวกับการทักทายแบบจีน ๆ กันนะคะ เพื่อว่าต่อไป เราจะได้นำบทเรียนนี้ไปใช้ได้เลย
สถานการณ์ที่ 1 : นักเรียนสองคนทักทายกัน
A:你好! อ่านว่า หนีห่าว แปลว่า สวัสดีครับ/ค่ะ
B:你好! อ่านว่า หนีห่าว แปลว่า สวัสดีครับ/ค่ะ
หมายเหตุ 你 อ่านว่า หนี่ แปลว่า คุณ , เธอ
好 อ่านว่า ห่าว แปลว่า ดี
你好! เป็นคำทักทายที่ใช้ได้ทุกสถานที่และทุกช่วงเวลาของวัน มีความหมายกลาง ๆ คล้ายกับการทักทายด้วยคำว่า “Hello” ในภาษาอังกฤษ
สถานการณ์ที่ 2 : นักเรียนทักทายอาจารย์ในชั้นเรียน
นักเรียน : 老师 好! อ่านว่า เหล่าซือห่าว แปลว่า สวัสดีครับ/ค่ะอาจารย์
อาจารย์ : 你们 好! อ่านว่า หนี่เมินห่าว แปลว่า สวัสดี(พวกคุณ = นักศึกษาทุกคน)
หมายเหตุ 老师 อ่านว่า เหล่าซือ แปลว่า อาจารย์ , ครู
你们 อ่านว่า หนี่เมิน แปลว่า พวกคุณ
(คำว่า 们 เป็นคำเติมท้าย ทำให้คำนามหรือคำสรรพนามที่อยู่ข้างหน้าเป็นพหูพจน์)
สถานการณ์ที่ 3 :พนักงานต้อนรับของโรงแรมทักทายแขกที่มาพัก
พนักงานต้อนรับ : 您 好! อ่านว่า หนินห่าว แปลว่า สวัสดีครับ/ค่ะท่าน
แขกที่มาพัก : 你好! อ่านว่า หนีห่าว แปลว่า สวัสดีครับ/ค่ะ
หมายเหตุ 您 nín อ่านว่า หนิน แปลว่า ท่าน
您 好! เป็นคำทักทายที่มักใช้กับผู้ที่มีอาวุโสมากกว่า หรือเมื่อต้องการแสดงความคารพนับถือ หรือเมื่อต้องการให้เกียรติผู้ที่สนทนาด้วย
นอกจากนี้แล้วในภาษาจีนกลางยังมีคำทักทายที่มีการระบุช่วงเวลาให้เลือกใช้อีกด้วย เช่น
早安! อ่านว่า จ่าวอาน แปลว่า อรุณสวัสดิ์/สวัสดีตอนเช้า
早上好! อ่านว่า จ่าวซ่างห่าว แปลว่า อรุณสวัสดิ์/สวัสดีตอนเช้า
午安! อ่านว่า อู่อาน แปลว่า สวัสดีตอนบ่าย
晚上好 อ่านว่า หว่านซ่างห่าว แปลว่า สวัสดีตอนกลางคืน
ว่าด้วยเรื่องของการกล่าวทักทายเมื่อพบกันแล้วสุดท้ายของฉบับนี้ขอฝากคำกล่าวอำลาไว้ด้วยนะคะ
晚安! อ่านว่า หว่านอาน แปลว่า ราตรีสวัสดิ์ (เผื่อเอาไว้ Say goodnight กับใครๆ)
再见! อ่านว่า จ้ายเจี้ยน แปลว่า ลาก่อน
โอกาสต่อไป เราจะมาเรียนรู้เรื่องเกี่ยวกับการแนะนำตัว รวมถึงเรื่องความสำคัญและรายละเอียดของสัทอักษร หรือตัวอักษรภาษาอังกฤษที่กำกับอยู่ท้ายตัวอักษรจีนกันนะคะ พบกันใหม่ในโอกาสหน้าค่ะ 再见!^U^
ไม่มีความคิดเห็น:
แสดงความคิดเห็น